2007.09.18
美国国务院负责北韩人权事务的副特使惠顿(Christian Whiton)9月18日在曼谷举行的北韩人权状况国际会议(International Conference on the North Korean Human Rights Situation)上发表讲话指出,北韩政府践踏人权的行径不仅严重违背人道主义原则,而且威胁着东北亚地区的和平与安全。
惠顿是代表布什总统的北韩人权事务特使莱夫科维茨(Jay Lefkowitz)在会议上发表讲话的。他列举了有关北韩人民遭受的种种暴行和全面镇压的报告,包括卫星图像所提供的存在集中营的证据。惠顿称赞了围绕国际社会正在采取的鼓励改革的步骤而展开的讨论,并将美国的方针归纳为三点──为采取行动建立国际共识,政府机构和非政府组织均包括在内;通过多种方式鼓励改革,以加强对北韩的信息传播为首要方式;热情接纳难民,同时为那些处境危险的人奔走呼吁。
以下是美国国务院国际信息局翻译的惠顿讲话全文。
---------------
(全文开始)
美国国务院
负责北韩人权事务的副特使惠顿
在泰国曼谷举行的北韩人权状况国际会议上的讲话
2007年9月18日
北韩人权状况
很荣幸来到这里出席曼谷北韩人权状况国际会议。我谨对所有促成此次会议的人士表示感谢。我们要在这里就一个重大的国际和道义问题进行探讨并唤起世人的关注:北韩人民遭受的苦难以及我们这些生活在自由世界的人所能采取的救援他们的行动,并以此推动东北亚地区的和平与安全事业。
选在这几天探讨人类自由问题恰逢其时。本周晚些时候,美国将纪念《解放宣言》(Emancipation Proclamation)发布145周年,这项宣言最终促使美国取缔了奴隶制。它标志着早在美国建国前一个世纪就已开始的废奴运动走向颠峰。我们从中懂得,艰巨的道义使命可能历时长久,但看似希望渺茫或遥遥无期的事业最终能够成功。
在座各位为这项事业付出了大量时间和精力,来到你们中间令我高兴。我珍惜这次有机会代表布什总统的北韩人权事务特使莱夫科维茨(Jay Lefkowitz),作为美国政府的代表同你们交谈。我们的特使向大家表示问候,他对因日程安排无法亲自前来出席会议感到遗憾。
(一) 指导原则
布什总统已阐明美国政府在北韩人权问题上的指导原则。本月早些时候,他在悉尼举行的亚太经合组织(APEC)领导人会议上指出:"我们必须努力,让北韩人民终有一天能同民主制度下的邻国人民享有同样的自由。"
这是布什总统在第二次就职演说中所阐明的政策的延续,即:"美国的政策是寻求并支持民主运动和民主机制在每一个国家及每一种文化中成长。"
我们之所以这样做不仅是出于良知,而且出于重大的国家利益。今年早些时候,莱夫科维茨特使在伦敦亨利·杰克逊协会(Henry Jackson Society)阐明了原因。他说:"北韩政权以其野蛮行径不仅对本国人民构成威胁。一个国家若不尊重本国公民的权利,恐怕无一例外地也不会尊重邻国的权利。独裁统治往往威胁地区乃至世界和平。这种状况是由一系列原因造成的,其中一个重要原因是专制统治者常常需要树敌,以此作为实行压制的理由。因此,人权本身不仅仅是一个目的,它还是我国对外政策的一个关键目标。"
正如我们在几位人士发言时听到的,北韩作出了人类所知的最令人发指、最臭名昭著的践踏人权行径。美国国会众议员兰托斯(Tom Lantos)在众议院就《北韩人权法案》(North Korean Human Rights Act)展开辩论时,对那里的人权状况作了这样的概括:"其政治制度本身是彻头彻尾的斯大林式。没有选举。没有新闻自由。没有集会自由。没有不同言论。没有对北韩政府或领导人金正日的批评。"
莱夫科维茨特使指出,北韩有着大批政治集中营。我们估计有15万到20万北韩公民被关押在这类集中营里。这个集中营体系很大,在商业卫星照片上清晰可见。有关多个集中营的录像和图像已被偷运出北韩,出现在YouTube等视频网站上。这些资料,以及被关押在集中营中长达十年的姜哲焕(Kang Chol-Hwan)写的《平壤水族馆》(Aquariums of Pyongyang)等记录集中营生活的书,揭示出一个阴暗可怕的画面。
除此之外还有另一种严重侵犯人权的行径。北韩至今尚未全部交代被它绑架的外国公民的下落。
(二) 我们的策略
据此,显然需要采取行动。人权与民主取得最新进展的经验告诉我们,一个国家的变化必须来自内部,但强大的国际压力可以提供帮助。这一理念连同我此前谈到的原则,共同成为我们为支持北韩人民追求自由而制定行动策略的指导方针。
我们的策略有三大组成部分:
-- 建立国际行动共识,反对践踏北韩人民人权的行径;
-- 鼓励北韩的改革,以期逐渐走向对基本人权的尊重;
-- 欢迎北韩难民前往美国,并力求使仍处于险境的难民得到人道待遇。
为寻求建立国际共识,北韩人权特使和其他官员经常就北韩人权问题发表公开讲话,并与数十个国家的政府及非政府组织举行非公开会晤,以便引起各方注意。我们通过联合国等国际论坛加强促使北韩改变人权状况的压力。去年10月,联大人权委员会就北韩侵犯人权问题通过了一项决议。我们很高兴看到韩国投了赞成票,莱夫科维茨特使事先曾作过多次劝说。欧洲议会也通过了一项类似决议。我们将努力在联合国和其他国际场合确保这一势头。
躲藏在中国和东亚其他各地的成千上万北韩难民所处的险境是我们十分关注的问题。我们清楚地表明,中国政府将这些人一概归为"非法经济移民"的立场是美国所不能接受的,因为这些北韩人完全有理由担心,如果被强行遣返回去,他们将遭到迫害。我们继续要求中国根据中国签署的联合国难民问题协议给予这些难民以人道待遇。我们还寻求使在东亚其他地方的北韩难民得到人道待遇。在我们得知具体难民处境危险的信息时,我们会向相关官员提出交涉,为这些难民谋求安全和人道待遇。
我们策略的第三部分是,采取步骤帮助北韩人民在国内争取实行改革。美国国会拨出经费,支持非政府组织开展对北韩人权状况的研究,在有可能帮助实现和平变革的人士间建立网络。但鉴于北韩的封闭性,直接促进北韩尊重人权的途径极为有限。
但一个切实可行的途径是,增加流入北韩的准确信息,这已成为我们的一项重点工作。北韩政权企图控制国内的一切信息,让人们相信他们是生活在社会主义的天堂,而外界是充满敌意和野蛮的。逃亡者告诉我们,从国外得到的真实信息是如何使他们觉醒和看穿了宣传的假象。通过加强广播和其他形式的信息传播,一些组织正在努力冲破政府强加给人民的信息封锁。我们全心全意地支持这些"有着奋斗目标的新闻工作者"。还应指出的是,广播也是与遭北韩绑架的人取得联系的一种途径──使他们保持希望,让他们知道他们未被人们遗忘。
(三) 信息的作用
在所剩不多的时间内,我想更多地谈谈这方面的努力,因为我们认为这是最有可能逐渐促进出现改革的做法。将自由的信息传递给生活在压制性政府统治下的人民可以在个人和社会大众两个层次产生影响。我们曾在铁幕背后──在持不同政见者开始反抗欧洲的极权时──看到过这种作用。有两个例子值得一提。
在个人层次上,米特罗欣(Vasili Mitrokhin)是一个例子。他曾为前苏联克格勃服务,他的具体转变发生在当他开始了解苏联1968年入侵捷克斯洛伐克镇压"布拉格之春"的真相时。据他与安德鲁(Christopher Andrew)合写的一本书描述,米特罗欣当年收听了来自自由世界电台的广播。虽然苏联始终干扰电波,收听者需不断调换频率,但他仍能听到新闻报道和片段。他还阅读了地下出版物。由于这些信息,他得以作出结论:"我是孤独的,但我并不孤立。"
于是,米特罗欣不再自愿充当压制机器的一部分。他被调离外勤职务,从事办公室工作。在随后20年中,他秘密抄印了克格勃档案中的很多文件,并带着这些恐怖的材料投奔西方。这便是自由信息所产生的个人觉醒的事例。
更仔细地回顾一下使米特罗欣觉醒的"布拉格之春"以及1968年苏联入侵捷克斯洛伐克事件,我们还可以看出独立和客观的信息产生的更广泛的整体影响。捷克斯洛伐克当年试图通过和平方式演变到"人性化的社会主义"──这是当时的改革派政府的用语。这场演变在国内是成功的,但遭到苏联策划的军事入侵的镇压。这里有一个有趣的对比:如果这种和平演变发生在北韩,它是不会遇到外来干预制止的;实际上,全世界无疑会予以欢迎。
自由信息帮助引发1968年的那场演变,并将之推向高潮,以至最终遭到苏联镇压。一场"作家起义"帮助了改革派政府的上升。据施瓦茨(Harry Schwartz)所著的《布拉格二百天》(Prague's 200 Days)一书,当时即将下台的政府控制了所有国内新闻媒体,但持不同政见者的文章书籍被偷运到国外,然后通过英国广播公司(BBC)、美国之音(VOA)以及自由欧洲电台(Radio Free Europe)回播到捷克斯洛伐克。自由信息扮演了强大、推动变革及和平的角色。
施瓦茨在讨论了广播的效力后总结道:"与1956年匈牙利遭到入侵时相比,宣传主管们更难以为1968年对捷克斯洛伐克的入侵进行辩护。1968年时的民众受教育程度比1956年高得多,更有头脑,通过个人旅行更了解外国情况,而1956年时的民众仍未摆脱愚昧的斯大林时代。"
这就是广播及其他客观信息传播手段的关键作用。我用了冷战作为比喻,但独立的广播也在缅甸、南非和拉丁美洲国家──仅举一些例子而言──发挥了重要作用。正如圣经《约翰福音》(Book of John)所说:"你们必晓得真理,真理必叫你们得自由。"我们确实已经看到一些迹象,表明独立信息正在传到北韩人民那里,并且在产生影响。
主管美国之音、自由亚洲电台(Radio Free Asia)等广播事务的美国广播理事会(U.S. Broadcasting Board of Governors)已授权InterMedia公司调查评估对北韩广播的效果。他们通过采访一些逃亡人员发现,几乎有一半接受调查的人曾冒着被处罚的危险在北韩境内收听过外国电台广播。这项调查还发现,三分之一以上接受调查的人曾对只有固定波段的收音机进行过改装以便收听外国的广播。虽然这部份逃亡人员可能不足以代表北韩全部民众,但调查结果表明,在北韩境内存在着对国外新闻与信息的强烈有益需求。
我们的特使与广播理事会已作出努力,增加朝鲜语广播的时间和信号质量。我们也在为数量日益增多的独立的信息传播组织争取资源。我们已提请澳大利亚考虑在澳大利亚电台(Radio Australia)广播中增加朝鲜语播音,并向英国广播公司发出同样的请求。我们感到高兴的是,日本政府今年开始支持进行一小时广播。我们希望看到这一努力在未来更加扩大。
(四) 结论
我们面临的任务既崇高又具有挑战性。出席这样的聚会,看到有越来越多的人在关注北韩,是令人鼓舞的。你们的工作对于北韩长期遭受苦难的人民,同时也对和平与安全,具有举足轻重的意义。只要一个国家的政府甘愿践踏其公民的最基本权利,它就不可能尊重其邻国的权利。我们将继续为北韩人获得自由的那一天而奋斗。这是我们的政策。正如布什总统今年6月在布拉格所说:"在暴政下生活的人民需要知道:他们没有被遗忘。北韩人生活在一个不同政见遭到残酷压制的封闭社会中,他们被与南方的兄弟姐妹隔绝……。我要告诉一切遭受暴政苦难的人们:我们永远不会饶恕你们的压迫者。我们永远支持你们获得自由。"
(完)
美国国务院国际信息局http://usinfo.state.gov
No comments:
Post a Comment